Poezje wybrane/ Selected Poems
Julia Hartwig

Kolejny tom słynnej, ekskluzywnej Serii Dwujęzycznej ukazującej się nakładem Wydawnictwa Literackiego. Wydane w tym cyklu wybory to prezentacja najwybitniejszej poezji polskiej i światowej w wersji
czytaj dalejWybierz format

Oprawa: twarda z obwolutą
Nakład wyczerpany
Powiadom o możliwości zakupu
Poezje wybrane/ Selected Poems
Julia HartwigKolejny tom słynnej, ekskluzywnej Serii Dwujęzycznej ukazującej się nakładem Wydawnictwa Literackiego. Wydane w tym cyklu wybory to prezentacja najwybitniejszej poezji polskiej i światowej w wersji
czytaj dalejWybierz format

Oprawa: twarda z obwolutą
Nakład wyczerpany
Powiadom o możliwości zakupu
Kolejny tom słynnej, ekskluzywnej Serii Dwujęzycznej ukazującej się nakładem Wydawnictwa Literackiego. Wydane w tym cyklu wybory to prezentacja najwybitniejszej poezji polskiej i światowej w wersji oryginalnej oraz w tłumaczeniu. Polsko-angielski tom z wierszami Julii Hartwig, komentarzem opatrzy sama autorka, która osobiście wybrała do niego 69 utworów publikowanych w latach 1999-2004. Tłumaczenie wierszy na język angielski (pierwotnie wykonane dla amerykańskiego wydawcy) to dzieło Bogdany i Johna Carpenterów. O oprawę graficzną książki zadba Andrzej Dudziński, autor projektu całej serii i jeden z najwybitniejszych polskich grafików.
Julia Hartwig (ur. 1921) – polska poetka, eseistka i tłumaczka. Podczas II wojny światowej była łączniczką AK, uczestniczką podziemnego życia kulturalnego. Studiowała polonistykę i romanistykę na Tajnym Uniwersytecie Warszawskim (1942-1944) i Uniwersytecie Warszawskim (1946) oraz Katolickim Uniwersytecie Lubelskim. Po kilka lat spędziła we Francji i w Stanach Zjednoczonych. Członek Związku Literatów Polskich, Polskiego PEN-Clubu i Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, działaczka NSZZ „Solidarność". Autorka wierszy, powieści, reportaży i bajek dla dzieci. Jej utwory tłumaczono na dziesiątki języków. Zdobyła za nie wiele polskich oraz zagranicznych wyróżnień i aż czterokrotnie była nominowana do nagrody literackiej Nike. Obecnie mieszka i tworzy w Warszawie.
Wydawnictwo Literackie
Przekład:
Bogdana i John Carpenter
Książka
Wydanie:
I wydanie
Oprawa:
twarda z obwolutą
Liczba stron:
160
ISBN:
978-83-08-04223-6
Cena okładkowa:
59.90 zł
Brak plików dla tego produktu.
Brak opinii dla tego produktu.
Brak nagród dla tego produktu.
Brak patronatów dla tego produktu.

Kolejny tom słynnej, ekskluzywnej Serii Dwujęzycznej ukazującej się nakładem Wydawnictwa Literackiego. Wydane w tym cyklu wybory to prezentacja najwybitniejszej poezji polskiej i światowej w wersji oryginalnej oraz w tłumaczeniu. Polsko-angielski tom z wierszami Julii Hartwig, komentarzem opatrzy sama autorka, która osobiście wybrała do niego 69 utworów publikowanych w latach 1999-2004. Tłumaczenie wierszy na język angielski (pierwotnie wykonane dla amerykańskiego wydawcy) to dzieło Bogdany i Johna Carpenterów. O oprawę graficzną książki zadba Andrzej Dudziński, autor projektu całej serii i jeden z najwybitniejszych polskich grafików.
Julia Hartwig (ur. 1921) – polska poetka, eseistka i tłumaczka. Podczas II wojny światowej była łączniczką AK, uczestniczką podziemnego życia kulturalnego. Studiowała polonistykę i romanistykę na Tajnym Uniwersytecie Warszawskim (1942-1944) i Uniwersytecie Warszawskim (1946) oraz Katolickim Uniwersytecie Lubelskim. Po kilka lat spędziła we Francji i w Stanach Zjednoczonych. Członek Związku Literatów Polskich, Polskiego PEN-Clubu i Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, działaczka NSZZ „Solidarność". Autorka wierszy, powieści, reportaży i bajek dla dzieci. Jej utwory tłumaczono na dziesiątki języków. Zdobyła za nie wiele polskich oraz zagranicznych wyróżnień i aż czterokrotnie była nominowana do nagrody literackiej Nike. Obecnie mieszka i tworzy w Warszawie.

Wydawnictwo Literackie
Przekład:
Bogdana i John Carpenter
Książka
Wydanie:
I wydanie
Oprawa:
twarda z obwolutą
Liczba stron:
160
Cena okładkowa:
59.90

Brak opinii dla tego produktu.